Tarantino often holds on a close-up while dialogue scrolls at the bottom of the screen. You can’t look away. You become an active reader, not a passive viewer. This mimics the act of spying—decoding words to survive.
"Then he flips it. When an English spy tries to order three drinks in German, the subtitle suddenly changes. That’s your only warning before the shooting starts."
The feature you're referring to is likely related to the movie "Inglourious Basterds" and its subtitles. Here's some information:
There are two main types of subtitles available for "Inglourious Basterds":
"Tarantino shows you what the French farmer is saying—but the Nazis can’t hear it. You become complicit. You know more than the characters. That’s power."
The subtitle languages for "Inglourious Basterds" vary depending on the region and release: